« Angliais » : différence entre les versions
p r2.7.3) (robot ajouôte: min:Bahaso Inggirih |
p r2.6.6) (robot ajouôte: cbk-zam:Lengua Inglés |
||
Lène 90: | Lène 90: | ||
[[bug:ᨅᨔ ᨕᨗᨋᨗᨔᨗ]] |
[[bug:ᨅᨔ ᨕᨗᨋᨗᨔᨗ]] |
||
[[ca:Anglès]] |
[[ca:Anglès]] |
||
[[cbk-zam:Lengua Inglés]] |
|||
[[cdo:Ĭng-ngṳ̄]] |
[[cdo:Ĭng-ngṳ̄]] |
||
[[ce:Ингалсан мотт]] |
[[ce:Ингалсан мотт]] |
Versioun du 20 de févryi 2013 à 04:18
- Cotentinais : aungllèche
- Guernésiais : Angllais
- Jèrriais : Angliais
- Serkyee : Ãglyee
Ch't' articl'ye est êcrite en Jèrriais
|
L' Angliais est eune langue Gèrmannique tch'eut san c'menchement en Angliétèrre et tch'est dêv'nu eune langue întèrnâtionale dé commeunicâtion.
Ch'est ieune des langues officielles d'l'Unnion Ûropéenne.
Histouaithe
L'arrivée d's Anglio-Saxons en Angliétèrre apportit lus langue en Grande Brétangne. La Contchête Nouormande en 1066 apportit l'Anglio-Nouormand tch'înfluencit l'Angliais.
Par exempl'ye:
Nouormand | Angliais |
---|---|
faichon/féchoun | < fashion |
caboche | < cabbage |
castel (câté) | < castle |
caudron/câodroun | < cauldron |
cauchie/câochie | < causeway |
cachi | < catch |
acater/acataer | < cater |
mogue/moque | < mug |
viquet/viqùet | < wicket |
L'Angliais a emprunté hardi d'mots ès aut's langues.
Lé preunmié dictionnaithe alphabétique en Angliais fut publié en 1604, mais l'preunmié grand dictionnaithe d'l'Angliais 'tait l'chein du Docteu Samuel Johnson. L' Oxford English Dictionary n'est pon officiel, mais tch'a eune grande réputâtion. En Améthique, Noah Webster publyit un dictionnaithe Améthitchain en 1806 dans tchi qu'i' sîmplyifyit des mots Angliais à seule fîn d'êtablyi un nouvieau standard Améthitchain d'la manniéthe d'êcrithe.
L'Angliais dans l's Îles
Pouor des cheins tchi pâlent l'Angliais: en Jèrri, i' sont à angliaîchinner, et en Dgèrnésy, i' sont à angllectaïr.
Diton
- La tèrre dé Jèrri n'comprend pon l'Angliais
Viyiz étout