Histouère de la laungue normaunde
Ch't article fut coumenchié en normaund eunifié |
Chût article traitera de l'histouère de la laungue normaunde, de ses origènes et sen dénoquement oû fil des âges.
Vieur fraunceis de Normaundie : le vieur normaund[amendaer | modifier le wikicode]
Les premières traches de la laungue normaunde remountent oû haut Meyen Âge, mais que les premiers mouènes eussent écrit en Aungleterre et en Normaundie dauns leux laungue de naîté, et bren en latin coume avaunt chenna.
Le vieur normaund est un dialecte du vieur fraunceis. Le vieur normaund présente déjà, dès les premiers textes que nous avoums de li, les gros traits qui différenchient tréjours le normaund d'achteur du fraunceis, ch'est à saveir :
- Iloc eyoù la laungue d'oïl d'île-de-Fraunce fait se dénoquier le é loung latin en oi, le normaund le garde coume ei (diréctum devient droit en fraunceis mais dreit en normaund, fidem devient fédem en bas-latin et foi en fraunceis mais demeure fei en normaund, bibere devient bébere en bas-latin et boivre, pîs boire en fraunceis mais demeure beivre pîs beire en normaund, stella devient stéla en bas-latin pîs estoile et étoile en fraunceis countre esteile pîs éteile en normaund etc.) ;
- Iloc eyoù la laungue d'oïl d'Île-de-Fraunce fait se dénoquier le ca- du latin en cha- (pronounchié tcha-), le normaund (coume le picard) garde ca- (caballum devient cheval en fraunceis mais queval en normaund, catena devient chaîne en fraunceis mais caîne en normaund, castellum devient chastel et pîs château en fraunceis mais castel et pîs câtel en normaund etc.).
Table de coumparaisoun du vieur fraunceis en Normaundie et en Île-de-Fraunce[amendaer | modifier le wikicode]
Normaund moderne | Vieur normaund | Vieur fraunceis | Fraunceis moderne |
---|---|---|---|
op | le | le / lou, lo / lu (formes plus anciennes) | (il)lu(m) |
i / je (dijonnais) | je | je / jeo / jo / jou | ego |
La grammaire du vieur fraunceis de Normaundie[amendaer | modifier le wikicode]
Le noum[amendaer | modifier le wikicode]
Déclinaisouns[amendaer | modifier le wikicode]
Latin | Bas-latin | Vieur normaund | ||
---|---|---|---|---|
Singulier | nominatif | ille vicīnus | (el)le vecīnos | li veisins |
oblique (accusatif latin) |
illum vicīnum | (el)lu vecīnu | le / lu veisin | |
Pluriel | nominatif | illī vicīnī | (el)lī vecīni | li veisin |
oblique (accusatif latin) |
illōs vicīnōs | (el)los vecīnos | les veisins |
Class I (feminin) | ||||
---|---|---|---|---|
Class I normal | Class Ia | |||
meaning | "woman" | "thing" | "city" | |
sg. | nominative | la fame | la riens | la citez |
oblique | la rien | la cité | ||
pl. | deux cas | les fames | les riens | les citez |
Countrairement oû normaund moderne, les noums éteient déclinés seloun des cas gramaticaux en vieur normaund. Chût ttrait li vient, coume pour tous les autres dialectes de la langue d'oui, d'eun héritage direct des déclinaisouns latènes graumment simplifièyes. Veyez ichi les tables de déclinaisoun des noums en vieur normaund :
Type I (féminin) | Type II (masculin) | Type III (mixte) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
normal | hybride (Ia) | normal | hybride (IIa) | IIIa (masc. en -eür) | IIIb (masc. en -un) | IIIc (fém. en -ain) | IIId (irréguliers masc. et fém.) | |||
sg. | sujet | la dame | la citez | li murs | li pere | li cantere | li lerre | la nune | li cuens | la suer |
régime | la dame | la cité | le / lu mur | le / lu pere | le / lu canteür | le / lu larrun | la nunain | le / lu cunte | la serur | |
pl. | sujet | les dames | les citez | li mur | li pere | li canteür | li larrun | les nunes | li cunte | les serurs |
régime | les dames | les citez | les murs | les peres | les canteürs | les larruns | les nunains | les cuntes | les serurs | |
Note : Les noums de type I et II éteient de biaucaup les pus coumuns. |