Discussion utilisateur:Enguehard

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
De Wikipedia

La beinv'nue[modifier le wikicode]

Bouônjour! Sai l'beinv'nu!

Ch'est un pliaîsi d'châtchi d'main auve un nouvieau faîchonneux d'la Ouitchipédie ès Nouormands - qu’ou séyiz d'Jèrri, d'Dgèrnésy, d’eune aut' île ou bein d'la Grand' Tèrre (Cotentin, Bessin, Pays d'Auge, ou d'aut' bord). J'pâlons en Jèrriais, en Dgèrnésiais, en Nouormand d'la Grand' Tèrre... châtchun s'lon sa manniéthe dé pâler.

  • Français : Bonjour et bienvenue sur la Wikipédia en langue normande. Si tu parles le normand (cotentinais, guernésiais, jersiais), n'hésite pas à participer ou à poser des questions.
  • English : Hello and welcome to the Norman language Wikipedia. If you speak or are learning one of its dialects (Cotentinais, Guernésiais, Jèrriais), do not hesitate to get involved or to ask any questions you may have.

Man vyi 18:51, 21 de févryi 2007 (UTC)

Pâl'-ous l'Jèrrias, l'Cotentinais, ou un aut' dgialecte Nouormand? (Mèrcie étout pouor vouos amendements auve l'articl'ye sus les langue construites; j'aime les langues construites.) Lé C'valyi d'Jade 11:32, 22 de févryi 2007 (UTC)

Cotentinais et étout jérriais[modifier le wikicode]

Bouonjour c'valyi d'jade. Mei, j'prêche cotentinais mouais j'peux paé m'empôsaer d'écrithe do tchiques mots d'jerriais. Doun j'creis qu'no peut dithe tché j'prêche touot simplement l'nouormand. Et-ou d's îles ou byin d'la graund terre?

J'sis d's Êtas Unnis (mé, j'sis Améðitchain), mais j'prêche un mio d'Jèrriais. Lé C'valyi d'Jade 10:11, 28 de févryi 2007 (UTC)
Boujouo à tei Enguehard, de la part dé Merlicoqùet. Merlicoqùet 09:11, 14 de mâr 2007 (UTC)

J'ai d'mandé la tchestchion sus devisaer:Page dé garde. Man vyi 20:38, 22 de févryi 2007 (UTC)

Qùi loceis ?[modifier le wikicode]

Boujouo, Je syis byin aise dé te répounre sus qùi loceis qùé je prêche et qùé merque ichin, sus la viqùipédie en normaund. J'i apprins quaund j'tais petiot à prêchi en Cotentinais, pîqué je syis de chu trîge-ilo.

J'écris doun en Cotentinais, aveu l'orthographe esplliqùi vela eune paôse par Fernaund le Chaunteus, graund maîte du préchi normaund. Ch'est li qùi s'avisit le prémyi d'eune orthographe eunifiaé, pouor brin avaer d's apostrophe à touos mots. I pensait qué, pîsque le e muet s'écrit en fraunceis, i peut byin yête merqùi mannyirement parêle en normaund.

Sus la viqùipédie, y a doun déeus orthographes en principâ. La syine oû jerriais, et la syine oû cotentinais. Ainchin, pour eun mot coume chimenaée (qùi se dit Cheunm'née en jerriais), i se dit de pusuurs mannyire dans les préchis du Cotentin : /chim-na:/, /chim-né:/, /chim-noeu:/ et /chim-naéi:/. L'orthographe chimenaée est la seûle pouor touotes ces féchouns-là.

Byin à tei en enco merci d'aterri sus la viqùipédie.Merlicoqùet 10:28, 15 de mâr 2007 (UTC)